Des del principi, hem estat interessats a promoure la música de jazz entre les generacions més joves. Sabem que al nostre país els amants del jazz són majoritàriament persones majors de 40 anys. És per això que vam començar a organitzar concerts i conferències per a joves estudiants, presentant el jazz a les escoles primàries i secundàries, fins i tot jazz per a nens petits que assisteixen als concerts de jazz amb els seus pares. Hem de reconèixer que ha estat una experiència magnífica i encoratjadora.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Desde el principio, hemos estado interesados en promover la música de jazz entre las generaciones más jóvenes. Sabemos que en nuestro país los amantes del jazz son en su mayoría personas mayores de 40 años. Es por eso que comenzamos a organizar conciertos y conferencias para jóvenes estudiantes, presentando el jazz en las escuelas primarias y secundarias, incluso jazz para niños pequeños que asisten a los conciertos de jazz con sus padres. Debemos reconocer que ha sido una experiencia magnífica y alentadora.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
From the very beginning we have been interested in promoting jazz music among the younger generations. We know that in our country jazz followers are mostly people aged from 40s. That’s why we started to organize concerts and lectures for young students, introducing jazz in middle and high schools, even jazz for kids, who attend little jazz concerts with their parents. We must acknowledge that it has been a magnificent and encouraging experience.